Potilaan hoidossa kommunikaatio potilaan ja omaisten kanssa on keskeistä. On tärkeää, että potilas saa puhua äidinkieltään, jotta potilaalle syntyy turvallisuuden tunne.
3-vuotias Sade tulee isänsä kanssa päivystykseen. Perhe on palannut edellisenä päivänä Tansaniasta safarimatkalta. Lapsella on ollut ripulia parin päivän ajan ja edellisenä yönä Sadelle on noussut korkea kuume. Hoitaja on selvittänyt jo perustiedot.
S: Kuinka korkea kuume oli viime yönä?
O: 39,5°C.
S: Annoitteko jotain lääkettä kuumeeseen?
O: Ohjeen mukaisen annoksen parasetamolia.
S: Kuinka paljon?
O: En tiedä. Vaimoni antoi lääkkeen.
S: Onko hänellä ollut muita oireita, esimerkiksi ihottumaa, päänsärkyä tai vatsaoireita?
O: Sade on valittanut päänsärkyä, ja vartalolla näytti yöllä olevan ihottumaa.
S: Odottakaa hetki, lääkäri tulee kohta.
Lääkärin tarkastuksen jälkeen Sade määrättiin verikokeisiin.
B: Onko häneltä aiemmin otettu verikokeita?
O: Neuvolassa on otettu sormenpäästä hemoglobiini ja kantapäästä vauvana jokin näyte.
P: Sattuuko se?
B: Kyllä se jonkin verran nipistää, mutta voit olla isän sylissä. Tämä ei kestä kauan.
P: Ok.
B: Nyt voisin ottaa näytteet. Ensin laitan tällaisen vyön sinun käteesi. Se voi kiristää vähän, mutta se auttaa minua tuntemaan verisuonet paremmin.
B: Sitten laitan tällaisen puhdistuslapun ja nyt voimme ottaa lapun pois ja pian nipistää vähän, kun otan verikokeen. Voit katsoa, jos haluat.
P: Minä katson!
B: Oletpas sinä rohkea! Muista pitää käsi ihan paikallaan. Hienosti meni! Nyt vain odotamme, että näyteputket täyttyvät ja sitten on valmista.
P: Enää ei satu.
B: Hyvä! Nyt otan neulan pois ja laitan lapun pistokohdalle. Isä voisi painaa pistokohtaa sen aikaa, kun laitan välineitä pois.
B: Noin, nyt laitan teippiä, ja sitten saat valita täältä jonkun hienon laastarin. Sitten laitan sen vielä käteen.
P: Haluan tuon kissalaastarin.
B: Siinä. Hienosti meni. Olit todella reipas! Heippa!
Käännä tarina ruotsiksi.
Översätt berättelsen till svenska.
”Tansanian seikkailu: 3-vuotiaan matka päivystyksestä toipumiseen”
Verikokeen jälkeen Sade alkoi tuntea itsensä väsyneeksi.
Lääkäri, ystävällinen nainen, tuli sisään huoneeseen ja istuutui Saden ja hänen isänsä viereen.
L: ”Hei Sade, kuinka sinä voit tänään?”
S: ”Olen väsynyt, mutta haluan leikkiä nukeillani.”
L: ”Ymmärrän. Teemme parhaamme auttaaksemme sinua. Tulemme analysoimaan verikokeen. Sillä aikaa sinun pitää levätä ja juoda paljon vettä.”
Saden isä: ”Kiitos, lääkäri. Me olemme huolissamme hänestä.”
L: ”Ymmärrän. Me tulemme pitämään teidät ajan tasalla. Jos Saden tila muuttuu huonommaksi, soittakaa välittömästi. Me olemme täällä teitä varten.”
Saatuaan lääkäriltä neuvoja ja ohjeita perhe lähti pois päivystyksestä.
Lääkäri soitti hyviä uutisia muutaman päivän kuluttua. Verikokeessa ei näkynyt mitään vakavaa ja luultavasti Sade oli sairastunut tavalliseen vatsainfektioon matkalla.
Sade toipui vähitellen ja pian hän oli taas oma vilkas itsensä. Perhe oppi, että on tärkeää olla valmistautunut odottamattomiin tapahtumiin ja hakea lääketieteellistä apua ajoissa. He olivat selvinneet koettelemuksesta yhdessä ja pystyivät palaamaan tavalliseen elämään.
Käännä tarina englanniksi.
Translate the story into English.
”Tansanian seikkailu: 3-vuotiaan matka päivystyksestä toipumiseen”
Verikokeen jälkeen Sade alkoi tuntea itsensä väsyneeksi.
Lääkäri, ystävällinen nainen, tuli sisään huoneeseen ja istuutui Saden ja hänen isänsä viereen.
L: ”Hei Sade, kuinka sinä voit tänään?”
S: ”Olen väsynyt, mutta haluan leikkiä nukeillani.”
L: ”Ymmärrän. Teemme parhaamme auttaaksemme sinua. Tulemme analysoimaan verikokeen. Sillä aikaa sinun pitää levätä ja juoda paljon vettä.”
Saden isä: ”Kiitos, lääkäri. Me olemme huolissamme hänestä.”
L: ”Ymmärrän. Me tulemme pitämään teidät ajan tasalla. Jos Saden tila muuttuu huonommaksi, soittakaa välittömästi. Me olemme täällä teitä varten.”
Saatuaan lääkäriltä neuvoja ja ohjeita perhe lähti pois päivystyksestä.
Lääkäri soitti hyviä uutisia muutaman päivän kuluttua. Verikokeessa ei näkynyt mitään vakavaa ja luultavasti Sade oli sairastunut tavalliseen vatsainfektioon matkalla.
Sade toipui vähitellen ja pian hän oli taas oma vilkas itsensä. Perhe oppi, että on tärkeää olla valmistautunut odottamattomiin tapahtumiin ja hakea lääketieteellistä apua ajoissa. He olivat selvinneet koettelemuksesta yhdessä ja pystyivät palaamaan tavalliseen elämään.
Vanhempi mies on soittanut apua, sillä hänen vaimollaan on flunssan oireita ja hänen kuntonsa on huonontunut.
E: Ensihoidosta Mia päivää! Täältä oli soitettu ambulanssi. Voitteko kertoa tilanteesta tarkemmin?
O: Vaimollani on ollut kuumetta jo useampana päivänä ja nyt hän on tullut hyvin väsyneeksi. Oireet alkoivat nuhalla ja kurkkukivulla. Sitten tuli kuume ja kuiva yskä. Hänen vointinsa on huonontunut päivä päivältä. Nyt hänellä on vaikea hengenahdistus.
E: Kuinka korkea kuume hänellä on? Pystyykö hän juomaan? Onko hän oksentanut?
O: Kuume oli 38,5°C tänä aamuna. Ei, hän ei pysty juomaan. Hän on valittanut särkyä koko kehossaan. Hänen maku- ja hajuaistinsa ovat kadonneet.
E: Onko hänellä muita sairauksia?
O: Hänellä on diabetes, sydänvaivoja ja astma.
E: Miltä hänen ihonsa näyttää? Onko se sinertävä tai harmaa?
O: Hän on tullut harmaaksi iholtaan ja minulla on vaikeuksia saada häneen kontaktia.
E: Laitan sormeenne saturaatiomittarin ja laitan teille happimaskin. Otamme teiltä myös EKG:n. Yrittäkää ottaa rennosti.
E: Teidän happiarvonne ja hengityksenne eivät ole hyviä. Teidät täytyy kyllä kuljettaa sairaalaan.