Det är viktigt att patienten undersöks i samarbete med patienten och anhöriga. Att patienten får tala sitt modersmål är viktigt för att patienten ska känna sig trygg.
R: Vi skall väl ta lungröntgen av er, eller hur?
P: Ja.
R: Hur mår ni? Kan ni stå under undersökningstiden?
P: Ja, det kan jag.
R: Ställ er med bröstkorgen mot den här ställningen och ta i handtagen bakom ställningen. Håll skuldrorna avslappnade.
P: Borde jag ta av mig klockan?
R: Nej det behöver ni inte. Den kommer inte på bildområdet.
R: Nu ger jag er andningsinstruktioner. Dra in luft i lungorna! Håll andan! Får andas.
R: Nu svänger ni så att vänstra sidan är fast i ställningen. Ni kan hålla i den här droppställningen. Ta ett litet steg bakåt och luta er framåt en aning. Lyft upp hakan.
R: Andas in djupt! Håll andan! Får andas!
R: Bra, röntgenundersökningen är nu klar och bilderna går direkt till läkaren.
P: Vad syntes nu på bilderna?
R: Vi tar bara bilderna här. Läkaren kan sedan berätta noggrannare om dem.
R: Vi är klara med undersökningen nu. Någon tar er tillbaka till jouren.
Förstavårdaren tar en patient med hjärncirkulationsstörning till platsen så att man kan ta nativ CT-röntgen av huvudet. Patienten kan inte kommunicera själv.
R: Kan ni säga patientens namn och personbeteckning?
F: Matti Meikäläinen, 010243-5678.
R: Tack. Vi flyttar patientsängen på passlig höjd bredvid undersökningsbordet.
F: Ok. Var finns uttaget för syre? Patienten får 3 l syre.
R: Den finns här på väggen till vänster. Vi placerar som nästa förflyttningsbrädan under patientens rygg.
F (till patienten): Ni är nu i röntgen och vi röntgar ert huvud. Jag vänder er mot mig och sätter förlyttningsbrädan
bakom ryggen, så att vi kan flytta er till undersökningsbordet. Ingen fara, ligg bara stilla.
R: Vi räknar till tre och flyttar, 1…2…3… Vi lyfter ännu patienten uppåt på undersökningsbordet, så att vi kan sätta huvudet i rätt ställning.
F: Är det här bra?
R: Ja, det är det!
R (till patienten): Ligg bara stilla. Det viktigaste är att inte röra på sig. Undersökningen tar inte länge. Vi börjar röntga.
Efter röntgenundersökningen.
R (till patienten): Röntgen är klar. Vi flyttar er till fortsatt vård. Vi flyttar er nu från undersökningsbordet till er egen säng.
F (till patienten): Igen lägger vi er på sidan och sätter förflyttningsbrädan under ryggen. Vi flyttar 1.. 2… 3…
R: Tack skall ni ha. Patienten ska direkt till trombolysbehandlingen.
F (till patienten): Tack, sjukskötaren och läkaren fortsätter härifrån. God fortsättning på dagen!
En 45-årig kvinna som har hosta, andnöd och allmäntillståndet har gått ner kommer till röntgen. Hon tas till CT-rummet från jouravdelningen. Röntgenskötaren har redan rett ut bakgrundsfakta.
R: Vi gör nu en datortomografiundersökning av lungorna. Vi undersöker om ni har blodpropp i lungorna. Vi flyttar er nu på undersökningsbordet och vi sätter en hård flyttningsbräda bakom er rygg .
R: Vi ger er kontrastmedel under undersökningen. Har ni tidigare fått sådant?
P: Nej, ska jag dricka det
R: Nej, man dricker det inte utan det sätts via venen i blodomloppet. Har man redan satt kanyl åt er?
P: Man satte en sådan här kanyl i armvecket…
R: Det går bra. Vi testar nu med koksalt så att kanylen fungerar. … Gör det on eller svider det?
P: Nej.
R: Bra, vi injicerar kontrastmedel i den här kanylen. Kontrastmedlet kan göra att det känns varmt i hela kroppen, en metallsmak i munnen och man kan också få en känsla av att man kissar ner sig. Alla de här är normala känningar. Man behöver inte bli rädd. Kan ni lyfta händerna över huvudet?
P: Det kan jag men det gör ont. Måste jag vara länge i den här ställningen?
R: Röntgen tar några minuter. Vi har syn- och hörförbindelse med er hela tiden. Om det uppstår problem säg genast till.
P: Ok, kanske orkar jag så länge.
R: Under röntgen ger vi instruktioner. När vi ber er andas in är det viktigt att andas in lätt och hålla andan efter det. Dra inte in fullt med luft i lungorna. Om ni inte har några frågor, börjar vi nu röntga.
Efter röntgen.
R: Röntgen är över nu. Fick ni känningar av kontrastmedlet?
P: Jo, jag fick en varm känsla.
R: Det är normalt. Känns det för övrigt normalt nu?
P: Ja. Syns det någonting på bilderna?
R: Läkaren tittar och ger utlåtande under dagens lopp. Svaren kommer till avdelningen. Vi flyttar er nu tillbaka i er säng på samma sätt som tidigare.
En patient har kommit till dejouren på grund av domningar i händer och fötter. Patienten hyperventilerar kraftigt. Läkaren har ordinerat blodprov, EKG samt kapillärt blod-gas. Före blodprovet har bioanalytikern kontrollera patientens personuppgifter, vilket har varit besvärligt eftersom patienten har hyperventilerat så kraftigt.
B: Provet tas från fingertoppen, därför måste jag värma era fingrar. Det här tar cirka 5 minuter…
B: Nu känns fingertoppen tillräckligt varm, jag rengör den och efter det känns ett litet stick.
B: Provtagningen lyckades inte, jag sätter ett plåster här. Jag värmer fingrarna lite och sedan försöker vi på nytt.
B: Vi försöker på nytt från ett annat finger. Jag putsar huden och sedan känns sticket.
B: Nu rinner blodet tillräckligt snabbt. Vi måste fylla två kapillär. Jag måste lite vända på din hand. Håll nu handen riktigt stilla. Jag sätter nu ett plåster på stickstället.
B: Tack, nu har jag fått proven. De här analyseras genast och resultaten går till läkaren.
En 15-årig flicka har fallit i skolan på gymnastiklektionen och skadat högra handleden. Hon har kommit via jouren till röntgenundersökningen.
R: Kan jag ännu få din personbeteckning? Och är det möjligt att du kan vara gravid?
P: 121203A4321 och det är jag inte.
R: Bra då kan du sätta dig där på stolen vid bordet med ansiktet och fötterna åt samma håll. Fötterna får inte vara under bordet.
R: Jag sätter först ett strålskydd åt dig i famnen. Sedan får du lyfta din sjuka hand på den här skivan så att handflatan är mot plattan.
P: Alltså så här?
R: Just så. Var är handleden allra sjukast?
P: Här gör det ont.
R: Ok jag sätter handen i rätt läge. Säg om det gör ont.
R: Jag lyfter nu bordet uppåt. Var nu stilla och vänd blicken bort från handleden. Jag går och tar en bild av det här.
Röntgenskötaren går ut från röntgenrummet och tar en bild och kontrollerar att bilden är av bra kvalitet. Efter det återvänder röntgenskötaren till röntgenrummet.
R: Sväng handen så att handflatan pekar mot sidan. Jag sänker nu ner bordet.
P: Tar det här länge ännu?
R: En bild till, det tar inte länge. Vänd bort blicken från handleden. Jag går och tar en bild av det här.
Röntgenskötaren tar en bild.
P: Ska jag gå tillbaka till jouren?
R: Ja, läkaren tittar på bilderna och berättar om situationen.
Patienten kommer till CT-undersökning av magen. Röntgenskötaren har redan kontrollerat patientens personuppgifter.
R: Ni kommer till datortomografiundersökning av magen. Har ni tidigare varit i en motsvarande undersökning där ni har fått jodhaltigt kontrastmedel?
P: Jo jag har kommit till undersökningen men jag har inte tidigare röntgats.
R: Har ni allergier?
P: Jag är allergisk mot pollen.
R: Det gör inget om ni inte har andra allergier. Har ni diabetesmedicinering?
P: Jo det har jag, men jag har inte tagit dem på två dagar som ni informerade mig om.
R: Bra! Kan ni ännu säga hur mycket ni väger?
P: 86 kg.
R: Ta överkroppen bar och ta bort halssmycket. I röntgenrummet drar man ner de översta byxorna till halva låren.
R: Under röntgenundersökningen ges andningsinstruktioner som man borde följa. Meningen är att andas djupt in och hålla andan några sekunder tills apparaten ger lov att andas normalt. Före kontrastinjiceringen börjar kontrollerar vi att allt fungerar.
Sisällöt on lisensoitu CC BY-SA 4.0.
© Tampereen ammattikorkeakoulu
© Copyright 2020. All Rights Reserved.